Building smart people network graph...
Fetching people and their companies
Primary Address
Loading map...
| No. | Journal No. | Journal date | SOGC | SOGC date | Page / ID |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 3971 | 21.08.2007 | 164 | 27.08.2007 | 4/4082746 |
| 2 | 3677 | 03.08.2004 | 152 | 09.08.2004 | 3/2395744 |
| 3 | 6242 | 09.12.2003 | 241 | 15.12.2003 | 4/2028896 |
| 4 | 3093 | 17.06.2003 | 117 | 23.06.2003 | 3/1046696 |
| 5 | 855 | 19.02.2003 | 37 | 25.02.2003 | 3/877868 |
| 6 | 5535 | 11.10.2002 | 201 | 17.10.2002 | 2/690140 |
| 7 | 4953 | 09.09.2002 | 177 | 13.09.2002 | 3/640066 |
| 8 | 746 | 01.02.2002 | 26 | 07.02.2002 | 3/330386 |
| 9 | 5042 | 04.10.2001 | 196 | 10.10.2001 | 7887 |
| 10 | 3723 | 20.07.2001 | 143 | 26.07.2001 | 5759 |
Handel mit Computerprogrammen im Bereich der Sprachübersetzung, insbesondere Vertrieb von Sprachübersetzungsprogrammen der Firma Trados GmbH, Stuttgart, für das Gebiet der Schweiz sowie Herstellung und Handel von damit zusammenhängenden spezifischen oder standartisierten Dienstleistungen; kann sich an andern Unternehmen beteiligen und Liegenschaften erwerben.